『はい、両者ともに英語の綴りは全く同じ 「security」(複数形は securities)です。 [1]
語源はラテン語の「se-(〜のない)」と「cura(心配・ケア)」が組み合わさったもので、「心配がない状態」を意味します。ここから派生して、2つの意味で使われるようになりました。 [2]
2つの意味の使われ方
- 安全性(Security)
- 心配や危険がない状態。
- 防犯、情報セキュリティ、安全保障などを指します。 [3, 4, 5, 6]
- 証券(Security)
- 価値を証明し、権利を「確実なもの(心配のない状態)」にするための法律上の証書。
- 株式、債券、ETFなどの有価証券を指します。 [7]
英語の「security」の多義性について、さらに深く掘り下げてみませんか?もし興味があれば、以下についてお答えできます。
- 証券市場(Securities market)で使われる専門用語の解説
- セキュリティ・トークン(ST)など、ITと金融が融合した最新キーワードの紹介
どちらについて詳しく知りたいか、または他に気になる言葉があれば教えてください。
[1] https://www.aizawasec-univ.jp
[2] https://baike.baidu.com
[3] https://www.ei-navi.jp
[4] https://e-words.jp
[5] https://www.kotora.jp
[6] https://www.kotora.jp
[7] https://www.kotora.jp
』