Stepping into a completely foreign culture is one of the most challenging aspects about life in South Korea, but fear not, we will do our best to help you overcome the culture shock. https://www.adventureteaching.com/life-abroad-info-center/south-korea/cultural-sensitivities/ 『Judging by the very condensed geographical space and the amount of people who occupy it, Koreans perception of personal space and awareness of others comfort zones are almost nonexistent. Believe it or not this, will be a big part of your daily life in Korea and something worth mentioning to you here. It often makes foreigners feel uncomfortable, claustrophobic and pushed around, as we have very different ideas of “personal space” in the West. Developing relationships with Koreans can help bridge the gap between your Western norms, and Korean cultural and social norms. It will also be helpful in understanding other very important cultural practices you will partake in at your work place and in your day to day activities.』 『非常に凝縮された地理的空間とそれを占める人々の量から判断すると、韓国人は個人的な空間の認識と他の快適なゾーンの認識はほとんど存在しません。信じられないかもしれませんが、これは韓国でのあなたの日常生活の大きな部分であり、ここであなたに言及する価値があるものです。私たちが持っているように 、それはしばしば外国人に不快感を与え、閉所恐怖症になり、押しのけられます 西洋の「個人空間」のさまざまなアイデア。韓国人との関係を築くことは、あなたの西洋の規範と韓国の文化的および社会的規範との間のギャップを埋めるのに役立ちます。また、職場や日常活動で参加する他の非常に重要な文化的慣行を理解するのにも役立ちます。』
『中国・広東省で新型コロナウイルス(SARS-CoV-2)に感染したものの、症状が出なかった(発症しなかった)患者の鼻とのどから、発症者と同程度の量のウイルスが検出されたことが、2020年2月19日付New England Journal of Medicine誌のCorrespondence欄に報告されました(*1)。この結果は、感染しても症状がない、またはわずかな症状しかない人からも、新型コロナウイルスの感染が広がる可能性を示唆するものです。』 ※ 前々から言われていたことだ…。 『SARSコロナウイルスの特徴